Еда
Хорошая кухня — гордость Finnlines. Пассажир, купивший пакет с питанием на борту, не просто не останется голодным — он окунётся в разнообразие вкусов. Это классика шведского стола по-фински, щедро сдобренная морепродуктами, свежими овощами и местными специалитетами.
Стол накрывают дважды в день: с 7 утра начинается завтрак, который плавно перетекает в бранч с 9:30 до 13:00, а с 18:30 до 20:30 пассажиров кормят ужином. Предполагается, что за бранч можно поесть дважды — позавтракать и пообедать.
На финском пароме мы попробовали тушёную оленину с пюре под брусничным соусом, запечённую лосятину, нежнейшее филе лосося слабой соли, петуха в винном соусе по-французски, свекольную лазанью, ананасовую панна котту… Перечислять можно долго. Дети налегали на батат-фри, драники по-швейцарски и десерты — а их на пароме действительно много
Кстати, о детях. Для маленьких пассажиров есть специальная низкая стойка, на которой появляется всё, что так любят школьники: фрикадельки, картошка фри, сосиски, паста болоньезе. Летом, когда детей на судне особенно много, формируется специальное детское меню. В ресторане самообслуживания для маленьких пассажиров есть не только специальные стульчики, но даже посуда.
Шеф-повар Finnmaid Петер Кнауп работает в Finnlines уже 14 лет и за это время сумел вывести идеальную формулу шведского стола: «Главное в нашем меню — это его многообразие, чтобы каждый из пассажиров сумел найти что-то на свой вкус. Особое внимание мы уделяем наличию безлактозных и безглютеновых блюд (они помечены буквами L и G) и следим, чтобы в меню был широкий выбор вегетарианских блюд: ведь тех, кто отказывается от мясных продуктов, становится всё больше. И разумеется, еда должна иметь аппетитный вид и хороший вкус». По словам Кнаупа, примерно половина продуктов закупается в Финляндии, половина — в Германии.
Шеф-повар Finnmaid Петер Кнауп работает в Finnlines уже 14 лет и за это время сумел вывести идеальную формулу шведского стола:
«Главное в нашем меню — это его многообразие, чтобы каждый из пассажиров сумел найти что-то на свой вкус. Особое внимание мы уделяем наличию безлактозных и безглютеновых блюд (они помечены буквами L и G) и следим, чтобы в меню был широкий выбор вегетарианских блюд: ведь тех, кто отказывается от мясных продуктов, становится всё больше. И разумеется, еда должна иметь аппетитный вид и хороший вкус», — рассказывает шеф-повар Питер Кнаупп.
По словам Кнаупа, примерно половина продуктов закупается в Финляндии, половина — в Германии.
Два раза в год меню меняется кардинально, а каждый месяц делается сезонное дополнение, которое стартует с ужина Superior. Мы попали на начало недель спаржи — одного из главных блюд Северной Германии. Немцы так его любят, что даже проводят фестивали спаржи.

Питер Кнаупп
шеф-повар
«Россияне обожают рыбу и морепродукты. Выбор у нас большой, поэтому часто люди берут всю еду на стол сразу, и многое остаётся несъеденным. Поэтому я советую брать понемногу, а потом снова возвращаться к ассортименту»
Помимо ресторана на борту есть бар и кафе, где можно подкрепиться свежим салатом, кофе с булочкой, съесть мороженое или опрокинуть стаканчик-другой, любуясь волнами Балтики сквозь иллюминатор. По вечерам здесь дают мини-концерты. Мы, например, попали на выступление финского исполнителя, который сам себе аккомпанировал на синтезаторе. Расписание концертов публикуют на сайте.
Полезно знать
  • Как и везде в Финляндии, воду на пароме можно пить из-под крана.
  • Детское питание для самых маленьких пассажиров можно разогреть в микроволновке.
  • Чтобы не опоздать на обед, лучше смотрите на судовые часы — время на пароме всегда финское, независимо от того, в какой стране физически находится судно.
  • На карточке на питание вы найдете номер закреплённого за вами на всю поездку столика, поэтому ваше место никто не займёт.
  • На обратном пути из Любека можно приобрести ночное питание. Горячий суп после прогулки по немецкой земле — то, что надо!
  • Пакет питания при оформлении билета обойдётся дешевле, чем если вы закажете его непосредственно на борту.
Материал подготовлен специально для компании Finnlines.

Авторы материала: Елена Анатольева, Яна Пруссакова
Корректор: Елена Виноградова
Координатор проекта: Елена Рожнова
Фотограф: Александр Кузин, Анна Алмазова
Иллюстрации: freepik.com
Дизайнер: Екатерина Елизарова